Translation of "essere mia" in English


How to use "essere mia" in sentences:

Un giorno la ragazza potrebbe essere mia nuora.
Someday, the girl may be my daughter-in-law.
Per questo mi ha rapito e trascinato qui, per poter essere mia amica?
Is that why you kidnapped me and dragged me here, so we can be pals now?
Se invece vuole essere mia nemica, dille di pensare a Beaumont.
She don't want to be my friend no more... well, you just tell her to think about old Beaumont.
E soffrirete come me a sapere che vostra figlia doveva essere mia.
You'll suffer knowing that your child should have been mine.
E' una che non puo' essere mia.
She's someone who can't be mine,
Se vuoi essere mia moglie, insieme a una perenne scorta di felicità riceverai anche questa:
If you agree to be my wife along with a lifetime supply of happiness, you'll also receive this:
Scusa, hai detto che hai sempre saputo di essere mia figlia?
Sorry, did you just say you've known about this your whole life?
Con questo anello ti chiedo di essere mia.
With this ring, I ask you to be mine."
Talvolta sogni di essere mia moglie.
You sometimes dream you are my wife.
Diavolo, e' abbastanza vecchia da poter essere MIA madre.
Hell, she's old enough to be my mother.
Se vuoi essere mia amica, devi imparare un po' di buone maniere.
If you and I are gonna be friends, you need to learn some manners.
Tu non vuoi essere mia amica.
You don't want to be my friend.
Con il permesso di Venere e Marte... ti chiedo di essere mia moglie.
With permission of Venus and Mars... I ask you to be my wife.
E lei dev'essere mia sorella Ottavia.
And this must be my sister Octavia.
Sophie potrebbe essere mia, ma potrebbe anche essere figlia di Bill o di Harry?
Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's?
Spero di non averti nauseata con la prospettiva di essere mia moglie.
I hope I didn't cause you to become ill over the prospect of being my wife.
Avrebbe potuto essere mia nonna o la mia bisnonna.
She could have been my grandmother or great grandmother.
Non basta essere mia figlia per venire nominata.
Don't confuse being my daughter with getting a vote.
Ehm no, io e la mia collaboratrice, non consanguinea... la mia collega, che non e' assolutamente cosi' giovane da essere mia figlia, ed io avremmo delle domande... riguardo a Linus Bentley.
Uh, no, me and my non-related- work-partner-colleague- who's-really-not-young-enough- to-be-my-daughter person and I have some questions about Linus Bentley.
Mi devi una vita che doveva essere mia.
You owe me a life's supposed to be mine.
E' passata al mio ufficio, dicendo di essere mia moglie.
So did you, apparently. You came to my office, said you were my wife.
Vuoi tornare a essere mia moglie?
Will you be my wife once again?
Sei sicura... di non essere mia parente?
Are you sure we're not related?
In un mondo migliore... un mondo in cui l'amore... puo' prevalere sulla forza e sul dovere... tu saresti potuta essere mia figlia.
In a better world, one where love could overcome strength and duty, you might have been my child.
Questa ragazza sarebbe dovuta essere mia.
The girl should have been mine.
C'e' una donna che dice di essere mia zia.
Some woman claims to be my aunt.
Vuoi tu continuare a essere mia moglie?
Will you continue to be my wife?
Però Maddie ha detto che non vuole più essere mia amica.
Maddie said she didn't want to be my friend anymore.
Questa talpa si e' infiltrata fingendo di essere mia moglie e ora potrebbe essere chiunque in questa stanza.
This mole infiltrated security by posing as my wife and could be anyone in this room right now.
Perché, ora come ora, non vuoi essere mia socia.
Because you don't want to be my partner right now.
Hai fatto finta di essere mia amica.
You pretended to be my friend.
Quella non poteva essere mia figlia.
That couldn't have been my daughter.
Credo che possa essere mia madre.
I believe that may be my mother.
Cherry, sarei onorato se volessi essere mia moglie
Cherry, I'd feel right honored if you'd be my wife.
Non voleva più essere mia madre e non sarebbe tornata.
She didn't want to be my mother anymore and she wasn't coming back.
Se dovessero chiedercelo, dica di essere mia madre.
If anyone asks, say you're my mother.
Minny mi ha detto perché non vuoi essere mia amica.
Minny said why you won't be my friend.
Jaden non ha mai voluto essere mia amica.
Jaden never wanted to be my friend.
Grazie, potrebbe essere mia madre, ma, la adoro e penso sia molto coraggiosa.
Oh, thank you. She could be my mother, but I love her and I think she's so brave.
Tu devi fare finta di essere mia moglie.
You have to pretend to be my wife.
Esatto, Adele ha accettato di essere mia amica e le mie stesse figlie no.
That's right. Adele has agreed to be my friend, and my own daughters haven't.
E' solo uno degli innumerevoli vantaggi dell'essere mia moglie.
It's just one of the countless perks of being married to me.
Sostiene che la stesse addestrando ad essere mia alleata.
He claims he was training her to be my ally.
è un'altra donna che finge di essere mia madre".
She's some other woman pretending to be my mother."
E' qualche strana donna che finge di essere mia madre".
It's some strange woman pretending to be my mother."
Io ero colpevole di tutte e tre le cose, così la vergogna doveva essere mia.
And I was guilty of all of those things, so the shame had to be mine.
2.4011769294739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?